Èovek koga sam unajmila... da mi pomogne da naðem brata.
Foi quem eu contratei... para achar o meu irmão.
Ne verujem da ga je mama unajmila da je...
A mãe não está pagando ele para...?
Organizacija me je unajmila da ubijem još nekog.
A Organizatsiya me contratou para exterminar outra pessoa.
Znaš tog tipa kojeg si unajmila da provali u moje vizije?
Voce sabe aquele sujeito que voce contratou para invadir minhas visões?
Njih si unajmila da renoviraju podrum?
Isto que você contratou para reformar nosso porão?
Kompanija A me je unajmila da budem sigurna da Kompanija B ne uspije da ostvari svoje ciljeve.
A empresa A me contrata para que a empresa B não consiga ganhar a concorrência.
Ona je životni trener kog je mama unajmila da mi podigne ocene.
Ela é uma "técnica de vida" que minha mãe contratou para ajudar a aumentar minhas notas.
Upireš prstom u mene, muškarca kojeg si unajmila da se predstavlja kao tvoj momak?
Vai apontar o dedo pra mim? O cara que você contratou para ser seu namorado?
Ja sam ribolovac, ali me je vojska unajmila da uhvatim ovu zver.
Eu sou pescador. Fui contratado pelo Exêrcito para pegar esse animal.
Taj pecaroš je rekao Larkin da ga je vojska unajmila da je ulovi.
O pescador disse que o Exêrcito o contratou para pescá-la.
Džulija me je unajmila da radim kao lekar opšte prakse.
Julia me contratou para ser sua conselheira.
Ova bolnica me nije unajmila da vodim neobiène sluèajeve skoro sam zaboravila kako si mrzovoljan kad propustiš jutarnju kavu i vizitu.
Esse hospital não me contratou para lidar com casos comuns. Quase esqueci como você fica rabugento, quando perde seu café e a lavagem intestinal da manhã.
Kruzile su glasine da ga je nepoznata musterija unajmila da napravi-ne casovnik vec specijalan sat.
Houve rumores de que um cliente desconhecido havia o pagado para fazer não um relógio de pulso, mas um magnífico relógio de parede.
UPRAVO SAM PROVELA NOÆ S TIPOM KOJEG SAM UNAJMILA DA OBOJI MOJ STAN.
Passei a noite com o cara que paguei pra pintar minha casa!
Mislim, ja sam samo tip kojeg si unajmila da ti odradi neki posao, zar ne?
Quero dizer, sou só um cara que você contratou para um trabalho, certo?
Zashto si me unajmila da uzmem tu tashnu?
Porque me contratou para pegar aquela pasta?
Sierra ga je unajmila da uhodi i slika Jennu.
Will James confessou que Sierra o contratou para tirar fotos e perseguir Jenna.
Muškoj kurvi koju sam unajmila da me odvede kuæi nakon operacije rasplamsala se klamidija.
Enquanto isso, o acompanhante masculino que contratei para me buscar na cirurgia teve uma explosão de clamídia...
Njegova verenica me je unajmila da istražim njegov nestanak.
Estou investigando o seu desaparecimento... em nome da sua noiva.
Onaj bivši policajac kojeg si unajmila da ode u Arizonu i potraži Nortona, i Reynosa kartel, znali su kako njuška okolo i zato su ga ubili.
Aquele ex-policial que você contratou no Arizona para procurar por Norton... o cartel de Reynosa, sabia que ele estava bisbilhotando e o mataram.
Ispostavilo se da su ljudi koje je unajmila da joj sestru deprogramiraju iz sekte, u stvari još gora sekta.
Parece que as pessoas que contratou pra tirarem sua irmã daquele culto revelou-se ser um culto ainda pior.
Zato me je unajmila da vidim da li je još nešto možda umešano.
Bem, nem a irmã dela. Por isso fui contratada, para ver se mais alguém está envolvido.
Ova te je tvrtka unajmila da zaraðuješ novac, a ne "super pšenicu" za neku glad koja se možda nikada niti ne dogodi.
Essa empresa a contratou para gerar lucros, não para desenvolver um "Super Trigo" para uma escassez que talvez não aconteça.
Gde ti je onaj striptiz igraè Koga si unajmila da ti sredi kuæu?
Onde está o gogoboy que você contratou?
Je li vas Anina porodica unajmila da saznate da li ona ima dušu?
a família de Anna o contratou para descobrir se ela tem uma alma?
Sa druge strane, zašto bi nas unajmila da riješimo zloèin koji je poèinila?
Mas por que nos contratar para resolver um crime, -que ela mesmo cometeu?
Zato sam vas unajmila, da ga saèuvate.
Por isso contratei vocês para mantê-lo seguro.
Nekoliko klinaca su me unajmila da dovedem brod iz Njuporta.
Fui contratado para trazer um barco de Newport.
Kada su to shvatili, vlada me je zamolila da naðem Kitinga znajuæi da ga je Konfederacija unajmila da sruši Njujork.
Quando fui dispensado do exercito, o alto comando se aproximou de mim e pediu para rastrear o Keating, sabendo que ele tinha sido contratado pela Confederação para atacar Nova Iorque.
Da me zanima taj novac, zašto bih vas unajmila da ga zaštitim?
Se me interessasse o dinheiro, por que contrataria um transportador para protegê-lo?
Istog advokata je moja majka unajmila da proglasi da smo Indijanci. Zato nismo plaæale parking ispred kazina.
Usei o mesmo advogado que minha mãe contratou para me declarar indígena, assim não tinha de pagar para estacionar no cassino.
Merit me je unajmila da popravim krov.
Meryt contratou-me para consertar o telhado.
Gde je taj zgodni mladi matador koga si unajmila da vodi ovo mesto?
Então, cadê o belo jovem "matador" que contratou para comandar aqui?
Podsetio me je na studente iz Johanesburga koje je vlada unajmila da nas špijuniraju.
Havia esse graduando, o Todd. Ele me lembrou de estudantes que conheci em Joanesburgo, contratados pelo governo para espionar o resto de nós.
Država me je unajmila da ustanovim da li æe neki ljudi, koji su èinili loše stvari to opet da uèine nakon izlaska iz zatvora.
O Estado me empregou para saber se quem fez coisas ruins as fará de novo, se sair da prisão.
Ti si možda Mraèni ali oboje znamo da nisi bio èovek kada sam te unajmila da ubiješ moju majku.
Você pode ser o Senhor das Trevas, mas nós dois sabemos que você não é o homem que era quando te recrutei para matar minha mãe.
Stara gospođa me je unajmila da joj u utorak pronađem nećaku.
Dois Ns. Velha, me contratou quinta para achar a sobrinha.
Ja sam detektiv kojeg je unajmila da istraži pokušaj napada na njen život od prošle noæi.
Sou o detetive que ela contratou para investigar o atentado contra ela de ontem.
Nisam ljut na tebe, ali je Ejmi sada prilièno uzrujana, pa me je unajmila da ti to dam do znanja.
Não estou chateado com você, mas Amy está bem chateada, então ela me contratou para te falar isso.
O osobi koja te je unajmila da podmetneš tu bombu.
A pessoa que te contratou para plantar aquela bomba.
Žrtva me je unajmila da to istražim.
Eu fui contratado para investigar... Pela vítima.
Zato što sam ga unajmila da to uradi.
Porque eu o contratei para isto.
Poklon od Lenglija, i privatnog preduzetnika kog je Farma unajmila da osveži mesto prošle godine.
Um presente de Langley e de um empreiteiro contratado para reformar as casas da Fazenda ano passado.
0.79585385322571s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?